The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them by Elif Batuman
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
Year: 2010
Pages: 304

I like to think of myself as widely-read, though—paradoxically—the more I read, the more I find I haven’t read. Russian literature is an area of particular paucity for me, and it’s somewhat galling because writers like Tolstoy or Dostoyevsky are such fixtures in our literary culture. I have a feeling, though, that I am not the only one for whom such writers are the best novelist that no one’s ever read (to paraphrase a well-worn joke).

The Possessed is a collection of essays by Elif Batuman, a (then-?)graduate student in Russian language and literature, written in a sort of gonzo style. Not knowing much about the book when I picked it up, I assumed it would have more to do with Russian writers—a sort of Dostoyevsky for Dummies approach, perhaps—than about its own author, but the results are not only mixed in content, but mixed in success, or so I think.

Read more…

§5205 · March 28, 2010 · (No comments) · Tags: , , , ,

Oil Panic and the Global Crisis Oil Panic and the Global Crisis by Steven M. Gorelick
Publisher: Wiley-Blackwell
Year: 2009
Pages: 256

Everybody knows something about the oil industry, or at least they think they do. Every summer, when the cost of gasoline rises in America, watercooler conversations are pregnant with from-the-hip remarks about the cause of high prices. It’s Bush, or it’s the war in Iraq, or it’s the CEO of Exxon—whatsisname, Scrooge McDuck. I’ve also received email forwards about such things as the Bakken formation, which is believed by people who don’t know any better to be a panacea for our oil needs.

In other words, the price of oil is on everybody’s mind, but no one actually seems to know much about it, and misinformation rushes to fill this vacuum, either of the “oil will run out next year” variety or the “nothing to see here; move along” variety. Oil Panic and the Global Crisis is the attempt of Steven Gorelick (a professor at Standford who devotes himself to the study of oil more or less full time) to summarize the state of knowledge about oil into as reader-friendly a format as possible.

Read more…

§5047 · March 25, 2010 · (No comments) · Tags: , , , ,

Generosity: An Enhancement Generosity: An Enhancement by Richard Powers
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
Year: 2009
Pages: 304

Previously, I’ve reviewed Powers’ novels Galatea 2.2 and Three Farmers On Their Way to a Day. In those reviews, I made some observations general to Powers himself as a writer, and not simply to the individual books themselves. Notably, Powers tends to write rather two-dimensional characters doing two-dimensional things—mere cogs in his much larger and more elaborate narrative machinery. Second, Powers has never written (to my knowledge) a book where the nature of the narrator is clear; rather, it’s some unknown conglomeration of real Powers, fake Powers, and wholecloth invention. Finally, so much of Powers’ writing tends to focus on the conflict between technological progress, reflecting humanity’s ability to improve despite itself, and emotional or artistic progress, reflecting humanity’s ability to succeed despite itself.

Generosity is his latest of 9 such novels, and not much has changed.

Read more…

§5051 · March 22, 2010 · (No comments) · Tags: , , , ,

And God Said: How Translations Conceal the Bible's Original Meaning And God Said: How Translations Conceal the Bible's Original Meaning by Joel M. Hoffman
Publisher: Thomas Dunne Books
Year: 2010
Pages: 272

I’ve always been interested in the vagaries of translation—both the accomplishment of it and all the problems which plague it. Most recently, I read Robert Alter’s new translation of Psalms; it’s not a surprise that, not even counting the significant introduction on methodology, almost half of the book’s text is explanatory footnotes. The truth is, translating ancient Hebrew is a tricky business, and translating anew such beloved books is a delicate issue.

Thus it was that my interest in translation only slightly overwhelmed my suspicion of the book’s subtitle (“How Translations Conceal the Bible’s Original Meaning”), which seemed designed to provoke. “Conceal” has connotations of intent, in the same way that frauds and hucksters want to tell you about “real herbal remedies they don’t want you to know”. I hoped that Hoffman wouldn’t take a Freakonomics tack and oversell itself.

Read more…


alcohol
n. (organic chemistry, countable) Any of a class of organic compounds (such as ethanol) containing a hydroxyl functional group (-OH).
n. (uncountable) An intoxicating beverage made by the fermentation of sugar or sugar-containing material.

One would generally expect such a popular item to have more interesting—potentially dirty or morbid—roots, but the clinical term by which we refer to that which we imbibe to get silly is nothing more than an organic chemistry term which applies to many different compounds, most of which we don’t (and shouldn’t) drink. The word alcohol itself is unchanged from the Middle English, which absorbed it as a chemical term from the Arabic al-kuħl) (الكحل). It, too, refer to a whole family of compounds, but popular usage tends to refer specifically to ethanol, which is the tasty sort that we drink at bars.

The word ethanol is a combination of the aforementioned alcohol and the prefix ethyl-, which is from the Greek αἰθήρ (“ether”), but very likely our current use of the prefix is more directly from the German äthyl, since Germany was kicking American butts in chemistry before we finally got our act together.

But what about the common man’s terms for alcohol? What about booze, liquor, hootch, and swill? What about all the various kinds of libations: wine, vodka, beer, rum, bourbon, whiskey, scotch, tequila, brandy, and moonshine? Turns out, the world of alcohol is as wide and elaborate as we initially thought.

Read more…

§4982 · March 17, 2010 · (No comments) · Tags: , ,