<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Wednesday&#8217;s Word XLIX</title>
	<atom:link href="http://heliologue.com/2008/07/30/wednesdays-word-xlix/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://heliologue.com/2008/07/30/wednesdays-word-xlix/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 19:56:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Nicholas Tam</title>
		<link>http://heliologue.com/2008/07/30/wednesdays-word-xlix/comment-page-1/#comment-163091</link>
		<dc:creator>Nicholas Tam</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 04:48:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://heliologue.com/?p=2060#comment-163091</guid>
		<description>Being from Canada, instances of &quot;-log&quot; instead of &quot;-logue&quot; are jarring and strange - far more so than other common differences in spelling like -or/-our, and -ter/-tre.

The only exceptions, not surprisingly, are technological. I&#039;m more comfortable with &quot;analog&quot; than &quot;analogue&quot; when it&#039;s used as the adjective that means &quot;the opposite of digital&quot; (as opposed to the noun, i.e. something is analogue of something else), and I think in &quot;dialog boxes&quot;, not &quot;dialogue boxes&quot; (probably because all my documentation, manuals, and books on computing/UI are American in origin). So your conjecture in the last paragraph is probably right: even though America is now a literary/publishing superpower, English conventions have a historical traction there that they don&#039;t when it comes to technology.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Being from Canada, instances of &quot;-log&quot; instead of &quot;-logue&quot; are jarring and strange &#8211; far more so than other common differences in spelling like -or/-our, and -ter/-tre.</p>
<p>The only exceptions, not surprisingly, are technological. I&#8217;m more comfortable with &quot;analog&quot; than &quot;analogue&quot; when it&#8217;s used as the adjective that means &quot;the opposite of digital&quot; (as opposed to the noun, i.e. something is analogue of something else), and I think in &quot;dialog boxes&quot;, not &quot;dialogue boxes&quot; (probably because all my documentation, manuals, and books on computing/UI are American in origin). So your conjecture in the last paragraph is probably right: even though America is now a literary/publishing superpower, English conventions have a historical traction there that they don&#8217;t when it comes to technology.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ben</title>
		<link>http://heliologue.com/2008/07/30/wednesdays-word-xlix/comment-page-1/#comment-163017</link>
		<dc:creator>Ben</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 14:17:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://heliologue.com/?p=2060#comment-163017</guid>
		<description>Hmm, not sure.  If it&#039;s anything, I assume it&#039;s Wordpress 2.6-related, though I see no tickets for such a problem in Trac.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm, not sure.  If it&#8217;s anything, I assume it&#8217;s Wordpress 2.6-related, though I see no tickets for such a problem in Trac.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Conor</title>
		<link>http://heliologue.com/2008/07/30/wednesdays-word-xlix/comment-page-1/#comment-162948</link>
		<dc:creator>Conor</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 05:17:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://heliologue.com/?p=2060#comment-162948</guid>
		<description>I thought I would mention that the trackback didn&#039;t work, was somehow malformed:&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;A new comment on the post # &quot;&quot; is waiting for your approval


Author :  (IP:  , )
E-mail : 
URL    : 
Whois  : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=
Comment: 
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;Nothing I&#039;m stressed about, but thought you should know in case it&#039;s an issue on your end. Can you confirm trackbacks work for other blogs you link to?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I thought I would mention that the trackback didn&#8217;t work, was somehow malformed:<br />
<blockquote>
<p>A new comment on the post # &quot;&quot; is waiting for your approval</p>
<p>Author :  (IP:  , )<br />
E-mail :<br />
URL    :<br />
Whois  : <a href="http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=" rel="nofollow">http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=</a><br />
Comment:
</p>
</blockquote>
<p>Nothing I&#8217;m stressed about, but thought you should know in case it&#8217;s an issue on your end. Can you confirm trackbacks work for other blogs you link to?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ben</title>
		<link>http://heliologue.com/2008/07/30/wednesdays-word-xlix/comment-page-1/#comment-162866</link>
		<dc:creator>Ben</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 14:31:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://heliologue.com/?p=2060#comment-162866</guid>
		<description>The Greek &lt;i&gt;legein&lt;/i&gt;/&lt;i&gt;logos&lt;/i&gt; is a powerhouse word.  It can mean a shitpile of different things depending on the context.    Your sense of &quot;to gather&quot; is evident in &lt;i&gt;catalog&lt;/i&gt;, in which the use of &lt;i&gt;logos&lt;/i&gt; is tied to the sense of &lt;i&gt;legein&lt;/i&gt; as &quot;to count&quot; or &quot;to gather.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Greek <i>legein</i>/<i>logos</i> is a powerhouse word.  It can mean a shitpile of different things depending on the context.    Your sense of &#8220;to gather&#8221; is evident in <i>catalog</i>, in which the use of <i>logos</i> is tied to the sense of <i>legein</i> as &#8220;to count&#8221; or &#8220;to gather.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Conor</title>
		<link>http://heliologue.com/2008/07/30/wednesdays-word-xlix/comment-page-1/#comment-162865</link>
		<dc:creator>Conor</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 13:59:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://heliologue.com/?p=2060#comment-162865</guid>
		<description>Fantastic post, as usual.

We both know I craft fake etymologies as a hobby, so take this with a grain of salt, but I&#039;d always associated the Greek root &lt;i&gt;legein&lt;/i&gt; with &quot;to pick out.&quot; This definitely fits the sense of &quot;to speak,&quot; but says a lot more. This, from the &lt;a href=&quot;http://www.etymonline.com/index.php?term=logos&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;etymology for &lt;i&gt;logos&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, might illustrate the point more clearly:&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Gk. logos &quot;word, speech, discourse,&quot; also &quot;reason,&quot; from PIE base *leg- &quot;to collect&quot; (with derivatives meaning &quot;to speak,&quot; on notion of &quot;to pick out words&quot;); used by Neo-Platonists in various metaphysical and theological senses and picked up by N.T. writers.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;

I&#039;d found this out a while back from looking up the &lt;a href=&quot;http://www.etymonline.com/index.php?term=anthology&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;etymology for anthology&lt;/a&gt;, which gives a meaning, essentially, of &quot;a gathering or collection of flowers.&quot; This root, as far as I can see, is shared by &lt;i&gt;logos&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;legein&lt;/i&gt;, lecture, &lt;i&gt;lesen&lt;/i&gt; (Ger.),  and handfuls of others.

OK, now I&#039;ve lost my train of thought. I really need a preview button!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fantastic post, as usual.</p>
<p>We both know I craft fake etymologies as a hobby, so take this with a grain of salt, but I&#8217;d always associated the Greek root <i>legein</i> with &quot;to pick out.&quot; This definitely fits the sense of &quot;to speak,&quot; but says a lot more. This, from the <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=logos" rel="nofollow">etymology for <i>logos</i></a>, might illustrate the point more clearly:<br />
<blockquote>
<p>Gk. logos &quot;word, speech, discourse,&quot; also &quot;reason,&quot; from PIE base *leg- &quot;to collect&quot; (with derivatives meaning &quot;to speak,&quot; on notion of &quot;to pick out words&quot;); used by Neo-Platonists in various metaphysical and theological senses and picked up by N.T. writers.</p>
</blockquote>
<p>I&#8217;d found this out a while back from looking up the <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=anthology" rel="nofollow">etymology for anthology</a>, which gives a meaning, essentially, of &quot;a gathering or collection of flowers.&quot; This root, as far as I can see, is shared by <i>logos</i>, <i>legein</i>, lecture, <i>lesen</i> (Ger.),  and handfuls of others.</p>
<p>OK, now I&#8217;ve lost my train of thought. I really need a preview button!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
